Функциональный стиль массовой коммуникации и медиа-текст online формата

Роль метафоры в текстах научной публицистики
Научно-публицистический медиа-текст online формата является одной из разновидностей текстов стиля массовой коммуникации Анализ современного состояния исследования научно-публицистического медиа-текста online формата Функциональный стиль массовой коммуникации и медиа-текст online формата Массовая и глобальная коммуникация, Интернет в информационном обществе Медиа-текст online формата в глобальной сети Интернет Научно-публицистический медиа-текст online формата: категории и свойства Научно-публицистический медиа-текст online формата: структурные особенности Научно-публицистический медиа-текст online формата: лингвистические особенности Особенности проявления и функционирования метафоры-слова в научно-публицистическом медиа-тексте online формата Классификация по критерию стилистической значимости Особенности проявления и функционирования метафоры-словосочетания в научно-публицистическом медиа-тексте online формата Классификация по критерию стилистической окрашенности Классификация по критерию экспрессивной окрашенности Абсолютная универсальность метафорической репрезентации концептов в американском и немецком языковом сознании Относительная универсальность метафорической репрезентации концептов в американском и немецком языковом сознании Специфичность метафорической репрезентации концептов в американском языковом сознании Специфичность метафорической репрезентации концептов в немецком языковом сознании Место концептов научной публицистики в национальной картине мира Влияние семантики метафоры на содержание концепта научной публицистики Научно-публицистическая метафорическая медиа-картина мира американцев и немцев: сравнительно-сопоставительный подход к проблеме Федоров, А. Терминология медиаобразования [Электронный ресурс]/ А. Фeдopoв.-
386998
знаков
1
таблица
3
изображения

1.2.2 Функциональный стиль массовой коммуникации и медиа-текст online формата

В современном языкознании существуют разные подходы к проблеме выделения стилей и к определению самого понятия «стиль». Теория трех стилей имеет давнюю историю развития, начиная со времен древней Индии и античности и до наших дней. На протяжении веков классификация стилей языка проводилась по разным основаниям: по территориальному признаку, на основании предметов и тем описания (высокие, средние и низкие темы), на основании прикрепленности трех стилей к основным социальным классам феодального общества в соответствии с целями и задачами общения. На базе этих делений формировалось языковое деление на стили в эпоху становления национального литературного языка (Вомперский 1988).

Большой вклад в разработку теории функциональных стилей внесли В. В. Виноградов (1981; 1963), Л. В. Щерба (1974), М. М. Бахтин (1975), Э. Г. Ризель (1975), Б. А. Ларин (1977), Т. Г. Винокур (1980), Л. П. Якубинский (1986) и др.

Вопрос о принципах выделения функциональных стилей, их классификации продолжает оставаться дискуссионным. Традиционно в лингвистической литературе функциональные стили рассматриваются как производные от функций языка (общение, сообщение, воздействие) и выделяются обиходно-бытовой (функция общения), обиходно-деловой, официально-документальный и научный (функция сообщения), публицистический и художественно-беллетристический стили (функция воздействия) (Виноградов 1981: 73; 1963: 201).

Возможно также выявление функциональных стилей как производных от сферы употребления языка с учетом экстралингвистических форм общественной деятельности (в нашем понимании - это общественные институты), от формы проявления языка (устной или письменной), от вида речи (монологической или диалогической), от способа общения (массового или индивидуального), а также от тона или регистра речи (высокий, нейтральный, сниженный) (Мороховский 1991: 238), как производные от трех базовых дифференциальных признаков - эмоциональность / неэмоциональность, спонтанность / неспонтанность, нормативность / ненормативность (Долинин 1987: 109-110). Основным стилеобразующим фактором, по М. Н. Кожиной, является «форма общественного сознания с соответствующим ей видом деятельности и формой мысли» (Кожина 1993: 6).

По М. П. Брандес, функциональные стили - это «социально-культурные контексты (научный, политический, административный, художественный и т.д.), в которых речевой жанр обретает конкретную жизнь, смысл и превращается в целостное, словесное произведение» (Брандес 1983: 159).

Согласно Ш. Балли, понятию «функциональные стили» соответствуют типы речевой коммуникации, а именно разговорно-фамильярный, просторечный способы выражения, жаргоны, научно-административный тип коммуникации, литературно-художественный и профессионально-терминологический язык. Данное выделение различных типов коммуникации было основано на понятиях аффективного (эмоционально-чувственного) и интеллектуального (абстрактно-логического) способов выражения, ассоциативного эффекта и среды (Балли 1961:328).

По мнению Ю. С. Степанова, «функциональный стиль - это исторически сложившаяся, осознанная обществом подсистема внутри системы общенародного языка, закрепленная за теми или иными ситуациями общения (речевыми ситуациями) и характеризующаяся набором средств выражения и скрытым за ними принципом отбора средств из общенародного языка» (Степанов 1965: 218).

А. Д. Швейцер относит функциональные стили к «нечетным множествам» (fuzzy sets) и определяет их как математические множества, элементы которых частично совпадают или перекрещиваются с элементами других множеств (Швейцер 1973: 16)

Ю. М. Скребнев полагает, что стиль представляет собой характеристику подъязыка, выделяемого исследователем в соответствии с целями исследования, поэтому количество стилей может быть бесконечным - от стиля Ч. Диккенса до стиля кулинарных рецептов (Скребнев 2003: 15).

По мнению авторов Лингвистического энциклопедического словаря, стиль - «это разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам: лексикой, фонетикой, морфологией. Функциональной стиль - разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики, особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере. Стиль всегда характеризуется принципом отбора и комбинации наличных языковых средств... Для каждого функционального стиля существует регулярная воспроизводимость, предсказуемость употребления определенных языковых явлений» (ЛЭС 1990: 494).

В современной стилистике наибольшее распространение получил принцип выделения функциональных стилей в зависимости от их соотнесения с определенными областями общественного сознания и связанными с ними общественными отношениями. Отражая материальное бытие, реальную действительность, общественное сознание, духовная сторона жизни общества включает определенные правовые, юридические, политические, научные, эстетические, этические и другие взгляды, представления, теории. Являясь первичной по отношению к стилю, область общественного сознания определяет его становление, функционирование и развитие. Каждая из областей общественного сознания имеет свой способ выражения, что находит отражение в отборе и закреплении определенных языковых средств. Таким образом, в основу определения функциональных стилей закладываются экстралингвистические факторы.

Такой подход к выделению и изучению функциональных стилей на материале разных языков получил развитие в работах А. Н. Васильевой (1982, 1983), Т. Г. Винокур (1993), М. Н. Кожиной (1993) и др.

М. Н. Кожина выделяет такие типовые и социально значимые сферы общения, как научную, художественную, публицистическую, деловую и бытовую. В соответствии с ними различаются и функциональные стили (Кожина 1993: 19).

По мнению В. И. Карасика, человек - существо классифицирующее, и все существующие тексты могут быть сведены к ограниченному количеству текстовых типов в соответствии со сферой общения: обиходно-бытовые, художественные, научные, публицистические и деловые текстовые типы.

В. И. Карасик считает, что концепция функциональных стилей вызывает большие затруднения в классификации. Сам термин «функциональный стиль» он считает наименее удачным в лингвистике и предлагает заменить его новым обозначением - «формат дискурса», как разновидность дискурса, выделяемую на основе коммуникативной дистанции, степени самовыражения говорящего, сложившихся социальных институтов, регистра общения и клишированности языковых средств (Карасик 1998: 192).

В силу разнообразия классификаций функциональных стилей становится трудным определить место среди них научно-публицистическому тексту, транслируемому через средство глобальной информации - Интернет. С одной стороны, данному тексту присущи черты текста научного стиля изложения, характеризующегося логической последовательностью, объективностью, точностью изложения, «строгостью (= выразительностью), не исключающей, однако, своеобразную экспрессивность» (Кожина 1993: 162).

С другой стороны, научно-публицистическому тексту в сети Интернет присущи и черты публицистического (газетного) стиля, такие, как эмоциональность, оценочность, образность, логичность, рассуждение.

Квинтэссенцию понятия «публицистика» можно извлечь из словарного толкования лексемы публичный: «<лат. publicus> общественный - совершающийся в присутствии публики, открытый, гласный; общественный, ;не частный» (СЛИС 1992: 502). В свою очередь, слово публицистика данный словарь также возводит к латинскому слову publicus (общественный), трактуя его как «вид литературы, посвященный актуальным общественно-политическим вопросам и текущей жизни общества» (Там же), т.е. интересным для широкого круга членов этого общества - читателей.

Присущие научно-публицистическому тексту характеристики как научного, так и публицистического стилей вызывают сложность в определении его места в системе функциональных стилей языка. Так, Д. Э. Розенталь причислял данный текст к подстилям научного функционального стиля, среди которых он выделял научно-популярный, научно-деловой, научно-технический (производственно-технический), учебно-научный, а также научно-публицистический (Розенталь 1977: 33). К разновидностям жанра научной статьи (научного функционального стиля) Е. В. Михайлова относит научно-публицистический текст (Михайлова 1999: 57). Н. М. Разинкина определяет научно-публицистическую статью как одну из разновидностей научных статей (Разинкина 1985). Р. С. Аликаев описывает научно-функциональный стиль как единство множества подстилей и выделяет собственно научный (академический), научно-учебный, научно-технический, научно-публицистический, научно-информационный и научно-разговорный подстили (Аликаев 1999: 60-68).

По мнению Е. С. Троянской, научно-публицистический текст является жанром публицистического стиля. Она относит статьи такого содержания к передовым публицистическим статьям (Троянская 1982: 70).

Сегодня многие языковеды замечают смешение стилей языка. Так, например, С. О. Савчук говорит об эволюции в системе жанров современной газеты, произошедшей в конце 90-х гг. «При этом эволюция, - говорит она, - затрагивает не только периферию системы газетных жанров, но и ее ядро. Ядром жанровой системы публицистического стиля традиционно считаются информационные (заметка, репортаж, отчет), собственно публицистические (статья, рецензия, обзор) и межвидовые формы - информационно-публицистические жанры (корреспонденция, интервью, комментарий). Периферию составляют жанры, возникающие при взаимодействии сферы газетной публицистики с другими сферами речевой практики - деловой, научной, художественной. Ближе к ядру находятся художественно-публицистические (очерк, фельетон, памфлет, зарисовка) и научно-публицистические жанры (научно-публицистическая статья), рекламные материалы, дальше - жанры, типичные для других сфер общения и не являющиеся специфически газетными, хотя и помещаемые на газетную полосу (тексты официальных документов, научно-популярные статьи, художественные произведения и т. д.)» (Савчук 2005).

В пользу существования таких межжанровых видов текста, как научно-публицистический и научно-популярный, говорит Т. А. Мальцевич, отмечая, что «такие статьи обобщают конкретный положительный опыт». В. М Горохов указывает на то, что теоретическая и научно-публицистическая статьи осуществляют один и тот же жанровый вид - теоретико-популяризаторский, задача которого состоит в популяризации знания (цит. по: Желтухина 2003: 145).

В соответствии с поставленными задачами возникла необходимость в уточнении параметров текстов массовой направленности, средством передачи которых служит средство глобальной информации и коммуникации Интернет. Мы попытались найти ответ на наш вопрос.

Т. Г. Добросклонская отмечает, что в последнее время особенно отчетливо стало закрепляться в коллективном научном сознании понятие «язык массовой коммуникации... при этом он все более понимается не только как совокупность текстов, функционирующих в сфере массовой коммуникации, а как отдельная область речеупотребления, характеризующаяся вполне определенными признаками и особенностями на всех языковых уровнях» (Добросклонская 2005:26).

Д. Н. Шмелев, в частности, говорит «о формировании нового функционального стиля - стиля массовой коммуникации и понимании языка массовой коммуникации как особого типа функционально-стилевых единств» (Шмелев 1977: 66).

Таким образом, можно сказать, что на горизонте исследований стилистов появляется новый объект для изучения - функциональный стиль массовой коммуникации, или стиль радио-, теле- и печатных СМИ ('Der Funktionalstil der Runkmnk - , Fernseh- und Printmedien') (Brown 1998: 13).

Стиль массовой коммуникации реализуется через средства массовой информации (газеты, журналы, телевидение и радио), а также средство глобальной информации (Интернет). Данный стиль выражен в текстах, которые тиражируются газетами и журналами, транслируются по телевидению, радио и сети Интернет.

Стилевым признаком языка массовой коммуникации, по мнению Д. Н. Шмелева, является «стилистическая антигомогенность» (Шмелев 1997: 67). «Это отражается в единстве, целостности речеупотреблений в сфере массовой коммуникации, заданностью форм, устойчивой тематической структурой, а с другой стороны, язык СМИ характеризуется достаточной степенью функционально-стилевой разнородности, что отражает универсальность тематики, открытость и подвижность текста массовой информации в смысле его взаимодействия со всеми прочими сферами речеупотребления. Именно эта двойственность - конструктивное единство и функционально-стилистическое разнообразие - и составляет важнейшую особенность языка массовой информации вообще, которая позволяет определить его как особый вид функционально-стилевых единств».

Следующей особенностью этого стиля являются различные форматы представления в СМИ: радио, телевидение, газеты, журналы и т. д. Таким образом, текст, передаваемый отдельным СМИ, обладает особыми свойствами, отличающими его от текстов, транслируемых посредством других СМИ. Эта особенность текстов массовой коммуникации позволяет говорить о таком явлении, как «формат» медиа-текста. При этом будем считать, что «формат» есть «устойчивое соединение определенных внешних признаков с устойчивыми компонентами содержания и стиля» (Добросклонская 2005: 75).

«Формат медиа-текста в глобальной коммуникации Интернет» предполагает соединение таких внешних признаков, как наличие гипертекстовых ссылок в тексте, тематическую рубрикацию, креолизованность (в основном в виде картинок), различные элементы структурно-графического оформления (пиктограммы, отчеркивание, используемые шрифты), интерактивность и т.д. Данные устойчивые компоненты позволяют характеризовать его как online формат, а совокупность текстов, ему принадлежащих, как тексты online формата. Им противопоставляются тексты других медиа-форматов: радио, телевидения, прессы. Они относятся к текстам offline формата, поскольку они не интерактивны и не зависят от компьютерно-электронных сетей (Землянова 2004: 242). Все тексты массовой коммуникации online и offline форматов мы относим к медиа-текстам, поскольку «по сути медиа-текстами являются все явления массовой культуры» (Почепцов 2001: 432). Медиа-текст, будучи «основной единицей структурной организации медиа-картины мира, является "родовым" понятием для различного количества текстов, являющихся неотъемлемыми элементами масс-коммуникационных процессов...» (Рогозина 2003: 165-166). Следует подчеркнуть, что медиа-текст представляет собой не только «диалектическое единство языковых и медийных признаков, но и совокупность многих уровней словесного текста, видеоряда или графического изображения и звукового сопровождения» (Добросклонская 2005: 269).

Итак, научно-публицистический текст (научно-публицистическая статья) является новым жанровым образованием, возникшим в результате эволюции газетных жанров на стыке научного и публицистического стилей языка. Научно-публицистический текст относится к стилю массовой коммуникации, выраженному в медиа-текстах offline формата (медиа-тексты, независимые от компьютерно-информационных сетей, тексты традиционных СМИ) и online формата (тексты новых электронных медиа, особенностью которых является интерактивность и возможность реципиентов информации превращаться в ее отправителей). Сетевой научно-публицистический текст является по сути медиа-текстом online формата (формата Интернет) и обладает всеми присущими данному формату особенностями, которые будут рассмотрены в последующих главах.


Информация о работе «Роль метафоры в текстах научной публицистики»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 386998
Количество таблиц: 1
Количество изображений: 3

Похожие работы

Скачать
76085
0
0

... метафор может производится не только по какому-либо одному, но и по различного рода комбинациям рассмотренных выше параметров. Часть 2. Военные метафоры в языке газеты Метафоризация военной лексики в языке газеты Характерной особенностью языка современных газет является широкое метафорическое использование военной лексики. Военная метафорика в русском языке имеет глубокие исторические корни. ...

Скачать
91870
1
0

... ). В качестве средств коммуникации на жанровом уровне выступают разные виды письменной и устной речи, дифференцированные вышеуказанными условиями.[12] 3.1. «Der Spiegel» - зеркало немецкой прессы. Рассматриваемая в дипломной работе научно-популярная статья взята из журнала «Der Spiegel». Так как анализ и перевод статьи зависит от специфики журнала как канала связи, то мы попытаемся вначале ...

Скачать
47650
0
0

... бой, завоевание, вербовать, допрашивать. ·           «Социальное положение человека, род занятий»: король, королева, князь, кулак, живодер, командир, лакей. Глава 2. Политическая метафора в современных СМИ 2.1 Классификация. Метафорические переносы 1 . «Животное → человек» ·        «Издавать звук, свойственный определенному животному → говорить или смеяться, издавая подобные ...

Скачать
127116
2
3

... прессе служит своеобразным индикатором, фиксирующим представление британцев о «степени демократичности» концептуализируемых государств. 2.3 Анализ частотности употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира В каждом национальном языке существует определенное количество понятий материальной и духовной культуры носителей языка, которые закреплены в ...

0 комментариев


Наверх