3. Количество ударений в слове.
Как отмечает Р.Р.Кспранский[6], в немецком языке различают три степени словесного ударения по силе: главное, второстепенное и нулевое. Степень силы ударения зависит от вида морфемы. Главное ударение падает на корень слова, отделяемую приставку, некоторые иноязычные суффиксы и определяющий компонент в сложных словах. Второстепенное ударение имеют немецкие суффиксы с полными гласными, а также определяемый компонент сложных слов. Нулевое ударение имеют неотделяемые приставки, флексии и суффиксы с редуцированным (e).
Простое слово в немецком языке, как и в большинстве других языков, обладающих словесным ударением, произносится с одним ударением:
¢decken
¢heute.
В сложных словах немецкого языка имеется два ударения: один компонент несёт обычно более сильное (главное) ударение, объединяющее всё сложное слово, другой компонент несёт слабое (второстепенное) ударение. В небольшой группе сложных слов отмечают два ударения одинаковой силы.
Распределение ударений в сложном слове (сильное – слабое) отличает его от словосочетания из двух знаменательных слов, где имеются два сильных ударения:
¢Rot käppchen
¢Rot¢Front.
В отдельных сложных словах единственным различающим признаком является употребление соответствующего типа ударения. Так, слова ¢stein reich (каменистый, богатый камнем) и ¢stein¢reich (несметно богатый) различаются тем, что в первом слове есть слабое и сильное ударение и компонент stein- имеет своё прямое лексическое значение. Во втором слове распределение ударений другое, приближающееся к словосочетанию.
Компоненты сложного слова могут состоять из двух и более основ:
¢Strassenbahn haltestelle.
Распределение фонологически значимых сильного и слабого ударений остаётся здесь таким же, как и в двучленном соединении, так как эти многочленные существительные состоят в общем из двух (пусть сложных) частей – определения и определяемого.
Итак, мы видим, что для немецкого языка характерно три вида ударений а для русского – два (главное и нулевое). Именно с этим связаны многочисленные ошибки учащихся при овладении немецким словесным ударением.
4. Функции ударения в слове
Выделенный ударением слог обладает способностью подчинять себе соседние безударные слоги, группируя их вокруг себя и образуя вместе с ними фонетическое единство, называемое фонетическим словом. Эту функцию ударения, согласно К.Г.Крушельницкой[7], называют организующей. Вследствие того, что в немецком языке различаются по силе главное и второстепенное ударения, связанные с разными морфемами, к главному ударному слогу присоединяются не только безударные слоги, но и слоги, несущие второстепенное ударение:
¢Freund schaft
¢Hand tuch.
Ударение выполняет в языке также семантическую функцию, или, согласно М.Г.Кравченко[8], словоразличительную. Эта функция словесного ударения состоит в том, что путём постановки ударения на разных слогах слов, одинаковых по их фонемному составу, различаются лексические и грамматические значения и формы. Очень ясно эта функция выступает там, где есть пары слов, в которых ударение является единственным словоразличительным признаком:
рус. ¢мука – му¢ка
¢орган – ор¢ган
нем. ¢übersetzen – перевозить
über¢setzen – переводить
¢umschreiben – переписывать
umsch¢reiben – описывать
Однако, как отмечает О.А.Норк[9], таких пар слов в языках, имеющих словесное ударение, очень немного. В то же время в подавляющем большинстве слов изменение места ударения разрушает само слово.
Так, невозможен перенос ударения в немецких словах Tage или Käse с первого слога на второй, так как в таком случае слова разрушатся, будут представлять собой бессмысленные сочетания звуков. Таким образом, семантическая функция словесного ударения проявляется прежде всего в том, что для каждого данного слова ударение на определённом слоге является обязательным, оно является неотъемлемой чертой всего облика слова, без него невозможно узнать и понять слово. Поэтому О.А.Норк[10] даже называет эту функцию не семантической, а словоопознавательной.
А.Л.Зеленецкий[11] выделяет также ритмизующую функцию словесного ударения. Ведь объединение фонологического слова вокруг ударного слога обусловливает необязательность совпадения его со словом как лексической единицей. Как отмечает М.А.Зыкова[12], фонологическое слово зачастую длиннее словоформы, оно включает в себя так называемые проклитики и энклитики, состав которых при наличии общих черт достаточно специфичен в языках.
В русском языке проклитическими элементами являются прежде всего предлоги, некоторые союзы и частицы “не” и “ни”, реже ими оказываются простые числительные и местоимения. Энклитиками выступают частицы, отдельные модальные слова, личные местоимения.
В немецком языке проклитиками являются: артикль, предлоги, союзы, относительные местоимения и наречия, частицы so и zu; как проклитиками, так и энклитиками могут быть вспомогательные, модальные, связочные глаголы, личные и возвратные местоимения, местоимения es и man, модальные частицы, а также послелоги (например: meiner Meinung nach) и отрицание nicht[13].
Уже из этого перечня можно сделать вывод, что немецкое фонологическое слово в среднем длиннее русского, а число ударных слогов в немецкой фразе меньше, чем в русской.
Разумеется, безударность проклитик и энклитик относительна: как самостоятельные лексические единицы они могут быть ударными при логическом выделении. Это свойство присуще обоим языкам. Однако в русском простые предлоги в ряде случаев ударны и без логического выделения, а следующие за ним полнозначные слова безударны.
Организуя фонологическое слово, ударение создаёт определённую ритмику речи, обнаруживающуюся в соотношении силы ударных и безударных слогов. Наиболее очевидно ритмизующая функция обнаруживается у так называемого второстепенного ударения. Его особенности различаются в немецком и русском языках в двух основных отношениях.
Во-первых, в немецком языке главное ударение чаще всего бывает первым, а второстепенное – вторым (это относится как к сложным словам типа
¢Hals tuch, так и к производным со слабо ударными суффиксами типа Ver¢schieden heit). При большей или равной ударённости второго элемента по сравнению с первым обычно реализуются некоторые лексические различия (¢blutarm – малокровный; ¢blut¢arm – очень бедный). В русском языке второстепенное ударение, как правило, бывает первым, а главное – вторым:
¢дальневос¢точный
¢миролю¢бивый.
Во-вторых, за редкими исключениями, наличие второстепенного ударения, как отмечает О.А.Норк[14], является обязательным в немецком сложном слове. В русском языке многие широкоупотребительные сложные слова (паровоз, пароход) с малопротяжённым первым элементом второстепенного ударения не имеют. Более того, наличие второстепенного ударения в русских сложных словах, согласно Р.И.Аванесову[15], обусловлено не столько их структурой, сколько книжным характером, то есть причиной стилистической:
ма¢шиностро¢ение
галь¢вано¢пластика
¢киносце¢нарий
Кроме того, как подчёркивает Л.В.Шишкова[16], ритмические тенденции в производных и многокомпонентных сложных немецких словах вызывает перераспределение ударения, то есть перенос второстепенного или главного ударения на другую морфему. Так, например, в слове Ver¢kehrsun fall второстепенным ударением выделяется не слог -un-, а слог -fall, и слог -un- произносится как безударный.
В ряде сложных и производных слов, особенно в двухкомпонентных, где число не превышает двух, слоги со второстепенным ударением значительно ослабляются, а иногда трактуются как безударные, например:
¢Handball
¢Fahrstuhl
¢heilsam.
Теперь очевидна вся важность такого явления в языке как ударение, связанную прежде всего с его функциями: организующей, семантической и ритмизующей.
... именами. Периферийные участки поля создают переходы от этих центров к другим полям. Заключение На основе проведённой работы, направленной на выявление семантических отношений между компонентами композитов в немецком языке и затронувшей вопросы, связанные с историей проблемы, а так же со структурными особенностями композитов немецкого языка, можно сделать следующие выводы. Словосложение – это ...
... Leipzig?3) Wodurch ist Leipzig als Musikstadt bekannt?4) Welchen historischen Ereignissen ist das Vцlkerschlachtdenkmal gewidmet? Зав. кафедрой -------------------------------------------------- Экзаменационный билет по предмету ПКВЯЗ. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. ДОМАШНЕЕ ЧТЕНИЕ Билет № 20 THEMA. „Dornrцschen“ ― J. und W. Grimm.1) Aus welchen AnlaЯ veranstaltete der Kцnig ein Fest in seinem SchloЯ?2) ...
... говорения и чтения и развития внутренней речи как психофизиологической основы для внешней речи [3]. ГЛАВА II.ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ 2.1 Роль и место фонетической зарядки на уроках немецкого языка у младших школьников Комплексное решение практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач обучения можно ...
... мировой войны, английский язык заимствует французские слова в результате живого общения американской армии с французским народом. Особенно интересно влияние французских слов на лексику английского языка в последнее время (конец XX века). Французские заимствования появляются во многих сферах жизни. Это и политика, и светская жизнь, спорт и отдых. Они насыщают английский язык красками, делают его ...
0 комментариев