Члены предложения

Германская филология
Исторические теории происхождения германцев Первые сведения о германцах Современные германские языки. Территория распространения Предпосылки создания компаративистики Основные понятия СИМа Общегерманские особенности Индоевропейские и германские согласные Развитие шумных согласных. Классическая теория 1 передвижения согласных в германских языках Концепции германской артикуляции Закон Вернера Сущность и функции германского аблаута Спонтанные изменения гласных в германских языках Латинский алфавит Древнескандинавские письменные памятники Теогония Антропогенетические мифы Типы склонения Имя прилагательное Типы и классы глаголов Претерито-презентные глаголы Категория вида Словопроизводство: суффиксация, префиксация, словосложение, аблаут, субстантивация Разряды числительных Местоимения Члены предложения Выписать предложение для анализа
276190
знаков
5
таблиц
3
изображения

3. Члены предложения

Главные члены предложения

Подлежащее

Подлежащее в готском языке всегда стоит в именительном падеже. В функции подлежащего употребляются имя существительное, местоимение, субстантивированное прилагательное и причастие, инфинитив.

Сказуемое

Сказуемое в готском языке может быть простым и сложным. Простое сказуемое всегда представлено личной глагольной формой, но встречается употребление причастий вместо личной формы: gibandans дающие – даем, gimandam приходящим – пришли.

Сложное сказуемое может быть именным и глагольным. Именное сказуемое выражено:

- сочетанием служебных глаголов-связок wisan быть, wairþan становиться с предикативным именем,

- сочетанием форм глаголов неполного высказывания типа haitan называть, называться, þugkjan казаться, полагать, waljan выбирать с предикативными именами.

В качестве предикативного имени в предложениях 1 типа выступают имена существительные, прилагательные и причастия в им.п.: þu is sunus meins ты есть сын мой, gradags warþ голодный стал.

В сочетаниях 2 типа предикативные имена стоят в вин. или в им.п.: Daweid ina fraujan haitiþ Давид его господом называет.

Сложное глагольное сказуемое состоит из сочетания модальных глаголов, а также глаголов duginnan начинать, haban иметь, skulan долженствовать с инфинитивом: dugann Jesus qiþan начал Иисус говорить.

Второстепенные члены предложения

Дополнение в готском выражается формой род., дат., вин.п., а также предложными конструкциями: jah fraquistida allans и погубил всех. Дополнение в вин.п. является наиболее распространенной формой прямого дополнения и вытесняет дополнение в дательном падеже.

Определение могло быть согласованным и несогласованным. В качестве согласованного определения выступали прилагательные, причастия и все местоимения, кроме личных местоимений. Прилагательное в функции определения употреблялось в сильной и слабой форме, в препозиции и постпозиции. Несогласованное определение выражается существительным в род. п.: sunus mans сын человеческий (букв. сын человека) и стоит в постпозиции.

Числительные в функции определения выступали как в согласованной, так и в несогласованной форме. Всегда согласовывались с существительным порядковые числительные, числительные ains, þreis: ains guþs единый бог; числительное twai может выступать в род.п., т.е. в несогласованной форме: mans twai человека два.

Обстоятельство в готском языке представлено обстоятельствами времени, места, цели, причины, образа действия.

Обстоятельства выражаются специальными наречиями, застывшими падежными формами, простыми падежными формами, сочетанием имени и предлога, инфинитивом с предлогом du и без него.

Обстоятельство времени выражается наречием или застывшей падежной формой himma daga сегодня, простой формой дат., вин.п.: urreisiþ naht jah daga растет ночью и днем, падежом с предлогом in naht ночью.

Обстоятельство места выражается наречием jainar там, сочетанием предлога с падежом: faur wig у дороги.

Обстоятельство цели выражается инфинитивом с du или без него: qemjau gatairan witoþ я пришел нарушить закон, ushof sik jainþro du laisjan отправился туда учить.

Обстоятельство образа действия выражено наречием sprauto быстро, формой дат. п.: gawasidedun ina paurpurai одели его в пурпур, сочетанием предлога с именем laisida ins in gajukom учил их в притчах.

Обстоятельство причины выражается сочетанием предлога с именем в род.п.: in agisis Judaie из-за страха перед Иудеями.

4. Порядок слов

В готском предложении нет твердого порядка слов. Так, например, подлежащее и сказуемое могли стоять на первом и втором месте, прилагательное-определение могло стоять как в препозиции, так и в постпозиции к определяемому слову.

Определение, выраженное родительным принадлежности, всегда постпозитивно: sunus gudis сын бога (божий).

В группе сказуемого прямое дополнение может стоять как перед сказуемым, так и после него: fauhons grobos aigun лисы норы имеют.

5.Сложное предложение

Сложное предложение включает два и более предикативных центра (подлежащее + сказуемое).

Сложносочиненное предложение

Сложносочиненное предложение состоит из двух и более предложений, которые являются независимыми частями сложного целого. Связь между предложениями может быть союзной и бессоюзной (синдетической / асиндетической). Сочинительные союзы включают союзы jah и, iþ и, ибо, ak но.

Сложноподчиненное предложение

Сложноподчиненное предложение состоит как минимум из двух частей – главного и придаточного предложений. Придаточные предложения присоединяются к главному при помощи служебных слов.

Придаточные подлежащные вводятся местоимениями saei тот, кто, soei та, кто, þatei то, что: saei sandida mik, miþ mis ist тот, кто послал меня, со мной находится.

Придаточные определительные вводятся местоимениями sah этот (который), soh эта (которая), þatuh это (которое), saei который, союзами þan когда, ei что, unte что: in baurg Daweidis sei haitada Beþlahaim в город Давида, который называется Вифлеем.

Дополнительные придаточные вводятся союзами þatei что, ei что, þei что, местоимением hwa что, наречием haiwa каким образом: hausideduþ ei ik qiþa izwis вы слышали, что я сказал вам.

Обстоятельственные придаточные

Придаточные времени вводятся союзами þan когда, miþþanei в то время как, faurþizei прежде чем, unte до тех пор, пока, biþe когда: þan nu taujais armaion, ni haurnjais faura þus когда творишь милостыню, не труби об этом.

Придаточные места вводятся относительными наречиями þadei куда, туда, где, þarei где: þadei ik gagga, jus ni maguþ qiman куда я иду, вы не можете идти.

Придаточные цели вводятся союзами ei, þei чтобы: hauhei þeinana sunu, ei sunus þeins hauhjai þuk прославь твоего сына, чтобы сын твой прославил бы тебя. Для этих придаточных характерен оптатив.

Придаточные причины вводятся союзами unte так как, þande ибо, так как: jah ni gadraus, unte gasuliþ was ana staina и не упал, так как построен был на камне.

Условные придаточные вводятся союзами jabai если, nibai если бы, þande если не: jabai ubil taujis, ogs если зло делаешь, бойся.

Задания к семинару:

1. Дайте определение терминов и понятий: синтаксис, предложение, простое / сложное предложение, члены предложения, порядок слов, главные / второстепенные члены предложения, согласованное / несогласованное определение.

1. Представьте грамматический и этимологический анализ готского текста MATTHAEUS VIII, 22. iþ Iesus qaþ du imma: laistei afar mis jah let þans dauþans gafilhan seinans dauþans.


Список литературы

1.  Быкова О.И., Сафонова О.Е., Ушакова Ю.В.. История германских языков и письменности. – Воронеж, 1982.

2.  Введение в германскую филологию: Учебник для 1-2 курсов филол. фак. ун-тов. – М., 1980.

3.  Гухман М.М. Готский язык. – М., 1980.

4.  Дрожащих Н. В. Древние языки и культуры. Готский язык. Тексты для чтения с глоссарием, фонетический и этимологический анализ. – Тюмень, 2000.

5.  Дрожащих Н. В. Древние языки и культуры. Комплексная программа курса, тематика лекций, планы семинарских занятий. – Тюмень, 2000.

6.  Ершова И.А. Введение в германскую филологию: Фонетика древнегерманских языков. – М., 1997.

7.  Петруничева Н.С. Введение в германскую филологию. – Тюмень, 1984.

8.  Хлебникова И.Б. Введение в германскую филологию и историю английского языка. – М., 2001.

9.  Цвет Л.Я., Драганова Л.Г., Полховская Е.В. Основы истории германских языков. – Тюмень, 1998.

10.  Викинги. Набеги с севера / Пер. с английского Л. Флорентьева. – М., 1996.

11.  Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. – М., 1984

12.  Гуревич А.Я. Народная магия и церковный ритуал // Механизмы культуры. – М., 1990.

13.  Гуревич А.Я., Харитонович Д.Е. История средних веков. – М., 1995.

14.  Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. – М.-Л., 1964.

15.  Жирмунский В.М. История немецкого языка. – М., 1965.

16.  Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. – Л., 1976.

17.  Замок Монсальват. Легенды европейского средневековья. – М., 1994.

18.  Зарубежная литература средних веков. – М., 1974.

19.  Ильиш Б.А. История английского языка. – М., 1968.

20.  Индоевропейские корни в германском // Макаев Э.А. Структура слова в индоевропейских и германских языках. – М., 1970.

21.  Историко-типологическая морфология германских языков. – М., 1977-1978. – Т. 1 – 3.

22.  История всемирной литературы. В 9 т. – М., 1983-1994.

23.  История древнего мира. – М., 1989.

24.  История зарубежной литературы. Раннее средневековье и Возрождение. – М., 1959.

25.  История средних веков. Учебник для вузов. –Т.1. – М., 1952.

26.  Конецкая В.Н. Введение в сопоставительную лексикологию германских языков. – М., 1993.

27.  Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.

28.  Макаев Э.А. Сравнительная, сопоставительная и типологическая грамматика // Вопросы языкознания. – 1964. – № 1.

29.  Макаев Э.А. Структура слова в индоевропейских и германских языках. – М., 1970.

30.  Макаев Э.А. Язык древнейших рунических надписей. – М., 1965.

31.  Маковский М.М. Язык – миф – культура. – М., 1996.

32.  Наследники Вюльфингов. Предания Германских народов средневековой Европы в пересказах Б. Балобановой, О. Петерсон. – М., 1994.

33.  Одри Ж. Индоевропейский язык // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1988. – Вып. 21. – С. 24-121.

34.  Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков – М., 1954.

35.  Проскурин С.Г. О значениях «правый – левый» в свете древнегерманской лингвокультурной традиции // Вопросы языкознания. –1990. – № 5. – С. 37-49.

36.  Сравнительная грамматика германских языков. В 5 т. – М., 1962-1966.

37.  Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. – М., 1982.

38.  Стеблин-Каменский И.М. Предисловие // Авеста: Избранные гимны. Из Видевдата. – М., 1993.

39.  Стеблин-Каменский М.И. История скандинавских языков. – М.-Л., 1953.

40.  Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. – Л., 1971.

41.  Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия. – М., 1993.

42.  Тайлор Э.Б. Первобытная культура. – М., 1989.

43.  Тайны друидов. – Минск, 1998.

44.  Хлебникова И.Б. Введение в германскую филологию и историю английского языка. – Калинин, 1975.

45.  Энгельс Ф. К истории древних германцев // Маркс К., Энгельс Ф. Собрание соч. – 2-изд. – Т. 19. – С. 442-494.

46.  Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства // Маркс К., Энгельс Ф. Собрание соч. – 2-изд. – Т. 21. – С. 130-155.

47.  Watkins C. Indo-European and the Indo-Europeans. Indo-European Roots // American Heritage. – P. 2081-2134.

48.  Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966.

49.  Большая советская энциклопедия. – М., 1971.

50.  Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2 т. – М., 1987-1988.

51.  Розенталь Д. Словарь-справочник лингвиста. – М., 1982.

52.  Словарь готского языка // Гухман М.М. Готский язык. – М., 1980.

53.  Трубачев О.Н. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. – М., 1974-1987. – Вып. 1-14.

54.  Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. – М., 1986. – Т. I – IV.


Глоссарий

Аблаут (апофония) – спонтанное, т.е. не обусловленное окружением, регулярное чередование гласных в корне, суффиксе или окончании слова.

Аналитизм – противопоставляемое синтетизму типологическое свойство, проявляющееся в раздельном выражении основного (лексического) и дополнительного (грамматического, словообразовательного) значений слова; выражение грамматических отношений при помощи вспомогательных глаголов и порядка слов.

Антропогенетические мифы – мифы о происхождении человека.

Ареал – область распространения одинаковых фонетических, лексических, морфологических признаков.

Ветвь (группа) – группировка языков внутри семьи языков.

Вид – грамматическая категория глагола, которая выражает способ (характеристику) протекания действия во времени.

Внутрилингвистические предпосылки становления сравнительно-исторического метода – невозможность создания универсального идеального языка и универсальной грамматики, расширение конкретных лингвистических исследований, знакомство с санскритом. Общенаучные предпосылки становления сравнительно-исторического метода – принцип историзма и примат морфологии в науке.

Время – грамматическая категория глагола, которая выражает соотнесенность действия с моментом речи.

Второе передвижение согласных – верхненемецкое передвижение (преимущественно в южно-немецких диалектах) общегерманских аспирированных глухих смычных согласных в спиранты после гласных, а в начале слова, после согласных и в удвоении – в аффрикаты.

Германистика – дисциплина, которая изучает языки, литературу, историю, материальную и духовную культуру германоязычных народов и исследует особенности германских языков. Как специфическая область знания германистика выделилась в XVII в. в период формирования буржуазных наций в германоязычных странах.

Германцы – группа древних индоевропейских племен, образовавшаяся в III тыс. до н.э. в эпоху неолита на побережье Северного и Балтийского морей от смешения индоевропейских племен с местными племенами неиндоевропейской этнической группы.

Глотталическая теория. Гипотеза Т.В. Гамкрелидзе и В.В. Иванова – теория, согласно которой германский язык относится к группе архаических индоевропейских диалектов, в которых система смычных наиболее близка к исходному индоевропейскому состоянию – противопоставлению глоттализованных / неглоттализованных согласных.

Готское письмо – особый алфавит, состоящий из 27 знаков, применяемый во всех известных рукописях на готском языке у готских племен. Создателем готского письма считается переводчик готской Библии епископ Вульфила в IV в. н.э.

Грамматическая категория – грамматическое значение, имеющее постоянную, закрепленную за ним форму выражения.

Дентальный суффикс – суффикс, используемый для образования форм прошедшего времени и причастия II слабых глаголов в германских языках.

Диахрония – историческое развитие языковой системы; исследование языка во времени.

Древние германцы. Гиллевионы – северные германцы, скандинавские племена. Восточная подгруппа: шведы, даны, западная подгруппа: исландцы, норвежцы. Ингевоны (ингвеоны) – западные германцы, североморская группа: фризско-саксонские племена – фризы, хавки, англы, саксы, юты. Искевоны (иствеоны, истевоны) – западные германцы, рейно-везерская группа: франкские племена – убии, хамавы, бруктеры. Герминоны (эрминоны) – западные германцы, приэльбская группа: свевы, лангобарды, швабы-алеманны, баварцы, хатты. Готские племена – восточные германцы: готы, бургунды, вандалы, скиры, ругии, бастарны.

Заимствование – элемент чужого языка – слово, морфема, синтаксическая конструкция, перенесенный из одного языка в другой в результате языковых контактов, а также сам процесс перехода элементов одного языка в другой.

Закон centum-satem – различие велярного (k – в греческом), палатального (k” – в латыни), свистящего согласного (s – в русском, персидском) и сибилянта (ś – в санскрите) в индоевропейских языках отражает диалектальное разделение эпохи общеиндоевропейской языковой общности на восточные и западные языки, ср. лат. centum, греч. he-katon (западная ветвь), др.-перс. satem, скр. śatam, рус. cто (восточная ветвь), гот. hunda, англ. hundred (западная ветвь).

Закон Вернера – дополнение к закону первого передвижения согласных: если индоевропейскому глухому смычному предшествовал неударный гласный, то соответствующий ему по перебою глухой щелевой озвончается, а впоследствии этот звонкий щелевой переходит в звонкий смычный.

Залог – грамматическая категория глагола, выражающая субъектно-объектные отношения.

Изоглосса – граница распространения одинаковых (фонетических, лексических, морфологических) признаков.

Изолированные слова – слова, которые встречаются только в отдельных германских языках (гот. rohns двор, iumjō толпа, да. aglæca чудовище, wlonc гордый, wlencan властвовать, англ. girl, bad, нем. krieg война).

Индоевропейская семья языков – совокупность языков и языковых групп носителей индоевропейских диалектов.

Индоевропейцы – воинственные, полукочевые, патриархальные племена курганной культуры древнейшей поры 6000-5000 лет до н.э.

Компаративистика – сравнительно-историческое языкознание, объектом которого являются родственные, т.е. генетически связанные языки.

Концепции германской артикуляции – концепции, объясняющие причины передвижения согласных в германских языках: психологическая – важен психологический склад древних германцев (Гримм), климатические условия (Мейер, Бенфей), теория субстрата – влияние субстрата (Мейе, Карстен, Файст), изменение характера ударения (Хирт, Бур), особенности артикуляции смычных в германских языках (Мейе, Бур, Рюссер, Шмидт), соотношение фонологических корреляций (Фурке, Курилович, Мартине).

Космогония – мифы о происхождении Вселенной, Космоса.

Латинское письмо – восходящее к греческому алфавиту буквенное письмо, которым пользовались древние римляне и которое легло в основу письма большинства народов Западной Европы.

Лексическая (лексико-семантическая) категория – группа языковых элементов, выделяемая на основании общего семантического признака (названия живых существ, названия профессий, названия государств и т.д.).

Методика внешней реконструкции – реконструкция корневых и аффиксальных морфем и флексий в различных языках.

Методика внутренней реконструкции – восстановление форм и семантики слова в одном языке.

Модальность – функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого.

Морфология – раздел грамматики, изучающий закономерности функционирования и развития системы языка, обеспечивающей построение словоформ.

Наклонение – грамматическая категория глагола, которая выражает отношение действия, названного глаголом, к действительности с точки зрения говорящего. Это грамматический способ выражения объективной модальности.

Неправильные глаголы – закрытая группа германских глаголов, которые образуют формы прошедшего времени супплетивным путем (gaggan идти – прошедшее время iddja шел, wisan быть – настоящее время ik im, прошедшее время ik was), или по образцу претерита слабых глаголов (briggan приносить – прошедшее время brāhta принес, willan хотеть – прошедшее время wilda хотел).

Общегерманский слой лексики – слова, не выходящие за пределы германского ареала, восходящие к общегерманскому периоду и составляющие общегерманский словарный фонд. Это наиболее устойчивый и вслед за общеиндоевропейскими словами – древнейший слой лексики в германских языках. Данные слова не встречаются в других индоевропейских языках.

Общегерманский язык – язык предков древних германцев, обособившийся от других индоевропейских языков в эпоху 1,5 – 1 тыс. до н.э. и ставший языком-основой для германских языков.

Общеиндоевропейский слой лексики – древнейший слой лексики в германских языках, восходящий к индоевропейской эпохе. Это костяк слов, наиболее употребительных в жизненной практике и общении человека, имеющий параллели в других индоевропейских языках (русском, латыни, французском, литовском и других языках).

Основоположники сравнительно-исторического метода – немецкий лингвист Франц Бопп, датский лингвист Расмус Раск, немецкий лингвист Якоб Гримм (первая половина XIX в.).

Падеж – грамматическая категория имени, выражающая его синтаксические отношения к другим словам высказывания или к высказыванию в целом.

Первое передвижение согласных – комплекс регулярных звуковых соответствий, отражающих, согласно традиционной точке зрения, развитие индоевропейских шумных смычных согласных в германских языках. Индоевропейским глухим смычным p, t, k, kw соответствуют германские глухие щелевые f, þ, h, hw в чередовании со звонкими щелевыми v, đ, γ, γw. Индоевропейским звонким смычным b, d, g, gw соответствуют германские глухие смычные p, t, k, kw. Индоевропейским звонким смычным придыхательным bh, dh, gh, ghw соответствуют германские звонкие спиранты v, đ, γ, γw в чередовании со звонкими смычными аллофонами b, d, g, gw.

Порядок слов – определенное расположение слов в предложении или синтаксической группе.

Претерито-презентные глаголы – небольшая группа глаголов в германских языках, у которых формы настоящего времени образуются по типу претерита сильных глаголов. Прошедшее время претерито-презентных глаголов и причастие II образуются по образцу слабых глаголов с дентальным суффиксом -þ- / -t-. Данные глаголы впоследствии становятся модальными глаголами, поскольку выражают не значение действия, а значения отношения говорящего к действию типа долженствования, способности, возможности и т.п.

Простое предложение – любое высказывание (фраза), являющееся сообщением о чем-либо. Единица сообщения, обладающая значением предикативности, имеющая коммуникативную задачу, выражающуюся интонацией и порядком слов. Простое предложение включает один предикативный центр (подлежащее + сказуемое).

Род – грамматическая категория, свойственная разным частям речи и состоящая в распределении слов или форм по двум или трем классам, традиционно соотносимым с признаками пола или их отсутствием. Классифицирующая категория для существительных, словоизменительная (синтаксическая) категория для остальных частей речи.

Родственные языки – языки, которые, возникнув из одного и того же источника, обнаруживают древние общие корни и аффиксы – архетипы.

Ротацизм – явление, соотносимое с законом Вернера: если предшествующий индоевропейскому глухому смычному s гласный не несет на себе ударения, s в германских языках озвончается в z, а впоследствии z в западногерманских и северогерманских языках (но не в готском языке) переходит в r.

Руническая письменность – письменность древних германцев, применявшаяся со II-III вв. до позднего средневековья. Вышла из употребления с распространением латинского письма.

Северная / южная группы германцев – разделение германских племен древнейшей поры (конец дохристианской эпохи - начало нашей эры) на две основные группы: скандинавскую и континентальную. Скандинавские племена занимали территорию Скандинавии, а племена южной группы – север Европы.

Северная, западная и восточная группы германцев – разделение германских племен эпохи нашей эры на три группы. Восточная группа германских племен образуется во II-I вв. до н.э. при переселении готов – части северной группы племен – из Скандинавии на южное побережье Балтийского моря, в низовья Вислы и Одера.

Семья языков – вся совокупность языков данного родства.

Сильные глаголы – группы глаголов в германских языках, которые образуют формы прошедшего времени и причастия II при помощи аблаута.

Синтаксис – раздел грамматики, изучающий сочетаемость и порядок слов внутри предложения, общие свойства предложения и высказывания.

Синтетизм – типологическая черта языковой структуры, состоящая в объединении в пределах одного слова нескольких морфем (лексических, словообразовательных, словоизменительных), выражение грамматических отношений при помощи флексии (и агглютинативного форманта) в рамках одного слова.

Синхрония – состояние языка в определенный момент его развития; период в развитии языка, условно выделенный по признаку отсутствия в нем изменений; изучение языка в определенный период времени.

Склонение – именное словоизменение; изменение склоняемых слов по падежу.

Слабые глаголы – группы глаголов в германских языках, которые образуют формы прошедшего времени и причастия II при помощи дентального суффикса.

Современные германские языки: северная группа – шведский, датский, норвежский, исландский, фарерский. Шведский: Швеция; датский: Дания; норвежский: Норвегия; исландский: Исландия; фарерский: Фарерские острова. Западная группа – английский, немецкий, нидерландский, люксембургский, африкаанс, фризский, идиш. Английский: Великобритания, США, Канада, Индия, Австралия, Новая Зеландия; немецкий: Германия, Австрия, Швейцария; нидерландский: Нидерланды; люксембургский Люксембург; африкаанс: ЮАР (юг Африки); фризский: Фризские острова; идиш: по всему миру. Восточная группа: мертвые языки – готский, бургундский, вандальский, герульский.

Спряжение – глагольное формообразование, охватывающее всю совокупность его форм в пределах одной глагольной лексемы и выражающее грамматические категории глагола.

Сравнительно-исторический метод изучения языков (СИМ) – первый научный метод в языкознании, который ознаменовал становление языкознания как науки в первой четверти XIX в. Цель СИМа – установить соотношение между языками и восстановить исходные праформы, к которым восходят языковые единицы родственных языков.

Сущность 1 передвижения согласных с точки зрения артикуляционной фонетики заключается в модификации смычными согласными в германских языках способа артикуляции при сохранении места их образования, запаздывание действия голосовых связок по сравнению с артикуляцией губ и языка.

Теогония – мифы о происхождении богов.

Теория субстрата – теория подслоя А. Мейе. Покоренные племена прагерманцев-неиндоевропейцев усваивают язык победителей-индоевропейцев, но, усваивая его, вносят в него некоторые произносительные привычки, свойственные тому неиндоевропейскому языку, на котором они ранее говорили. Особенности германских языков оказываются результатом воздействия покоренного субстрата, или подслоя.

Ударение – явление супрасегментного фонологического уровня – выделение в речи той или иной единицы в последовательности однородных единиц с помощью фонетических средств.

Фонетический закон – закономерность развития звуков для определенной группы языков.

Части речи – парадигматические группировки слов, выделяемые на основании наиболее общего категориального значения предметности, процессуальности, признаковости и т.п., а также формы и синтаксической функции.

Этимологические слои лексики – группы лексики родственных языков, имеющих различное происхождение и восходящих к определенному языку-основе.

Число – грамматическая категория, выражающая количественные характеристики предметов мысли.

Этимон – древнейшее гипотетически восстанавливаемое значение праформы.

Язык-основа (праязык) – общий язык, из которого развились родственные языки.


Приложения

Схема грамматического и этимологического анализа готского текста

слово часть речи грамм. формы германские и индоевропейские соответствия перевод

Информация о работе «Германская филология»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 276190
Количество таблиц: 5
Количество изображений: 3

Похожие работы

Скачать
83998
0
0

... , которые заменяют [18; 52]. Несмотря на многообразие лексемного выражения кеннингов того или иного предмета или явления действительности, его номинационная структура в языке обусловлена одним типом – двучленной именной композитой. Структурно-семантические особенности кеннингов. Как утверждает Стеблин-Каменский М.И., кеннинг отличается от аллегории в обычном понимании тем, что значение его ...

Скачать
103471
0
0

... , называют еще одну — “третью Русь”. Как показали исследования, Русь Балтийская и “третья Русь” тесно связаны между собой. И эта проблема на сегодня — одна из важнейших в теме происхождения Руси и образовании Древнерусского государства. Упомянутая ранее легенда XV века о происхождении Рюрика с территории Неманской Руси имела целью дезавуировать другую легенду: о происхождении литовского (или ...

Скачать
32967
0
0

... , что в Крыму нашли остатки "готского" языка и что язык этот германского корня. Странное дело, в Крыму до сих пор не найдено ни одной строчки "готского" письма. Значит, письменности у псевдоготов не было, а ведь сам Крым одно время назывался Готией. Академик Паллас, путешествовавший в Крыму в 1793-1794 гг., отмечал, что в названиях рек, долин, гор в Крыму нет ни малейших следов готского языка. Это ...

Скачать
12006
0
0

... смычного [g], только щелевой [γ]. Для нидерландского характерно сочетание [sχ] (на письме sch – school) и отпадение в разговорной речи концевого -n.[6] МОРФОЛОГИЯ И ГРАММАТИКА   Морфология нидерландского языка относительно проста. За последние сто лет произошли значительные изменения в морфологической структуре литературного языка с целью его приближения к разговорному. Упростилось ...

0 комментариев


Наверх