2.3 Особенности семантики английских фамилий в произведениях А. Кристи
В подвергнутых лингвистическому анализу произведениях зафиксировано довольно большое количество фамилий - 163 единиц. Проанализировав их встречаемость, мы оформили их в таблице. За редким исключением Агата Кристи давала своим героям различные фамилии, не повторяя их.
Схема 4.
Список фамилий, используемых в детективах Агаты Кристи.
Фамилии | “The Labours of Hercu-les” | “The Mystery of King’s Abbot” | “The ABC Mur-ders” | “Ten Little Nig-gers” | “Acci-dent” | “Strange Jest” | “The Million Dollar Bond Robbe- ry” |
Ackroyd | + | ||||||
Anderson | + | + | |||||
Anthony | + | ||||||
Aristide | + | ||||||
Armitage | + | ||||||
Armstrong | + | ||||||
Asher | + | ||||||
Ball | + | ||||||
Barnard | + | ||||||
Beeton | + | ||||||
Bennet | + | ||||||
Black | + | ||||||
Blore | + | ||||||
Blunt | + | ||||||
Bourne | + | ||||||
Brady | + | ||||||
Brent | + | ||||||
Briggs | + | ||||||
Browning | + | ||||||
Brunskill | + | ||||||
Burshow | + | ||||||
Burton | + | ||||||
Butters | + | ||||||
Carnaby | + | ||||||
Capper | + | ||||||
Capstick | + | ||||||
Carter | + | + | |||||
Chandler | + | ||||||
Clayton | ++ | ||||||
Clauthorne | + | ||||||
Clarke | + | ||||||
Clees | + | ||||||
Clegg | + | ||||||
Cole | + | ||||||
Combes | + | ||||||
Cooper | + | ||||||
Crome | + | ||||||
Culmington | + | ||||||
Cunningham | + | ||||||
Cust | + | ||||||
Dale | + | ||||||
Davis | + | ||||||
Deveril | + | ||||||
Dover | + | ||||||
Downes | + | ||||||
Drouet | + | ||||||
Dyer | + | ||||||
Earlsfield | + | ||||||
Eldritch | + | ||||||
Ellerby | + | ||||||
Elliot | + | + | |||||
Esmee | + | ||||||
Evans | + | + | + | ||||
Ferrars | + | ||||||
Folliot | + | ||||||
Fowler | + | ||||||
Fraser | + | ||||||
Frobisher | + | ||||||
Ganett | + | ||||||
Gazer | + | ||||||
Glen | + | ||||||
Grandier | + | ||||||
Grey | + | ++ | |||||
Grice | + | ||||||
Hammond | + | ||||||
Hamilton | + | ||||||
Harte | + | ||||||
Hartingfield | + | ||||||
Hartigan | + | ||||||
Hartings | + | ||||||
Hastings | + | + | |||||
Haydock | + | ||||||
Hayes | + | ||||||
Hayter | + | ||||||
Hearn | + | ||||||
Helier | + | ||||||
Higgs | + | ||||||
Higley | + | ||||||
Hoggin | + | ||||||
Homer | + | ||||||
Jacobs | + | ||||||
Jamerson | + | ||||||
Japp | + | + | + | ||||
Jerome | + | ||||||
Jones | + | ||||||
Keble | + | ||||||
Kelsey | + | ||||||
Kent | + | ||||||
Kerr | + | ||||||
King | + | ||||||
Kipling | + | ||||||
Landor | + | ||||||
Leadbetter | + | ||||||
Lefarge | + | ||||||
Leggard | + | ||||||
Legge | + | ||||||
Lementeuil | + | ||||||
Lemon | + | ||||||
Liskeard | + | ||||||
Llewellyn | + | ||||||
Lombard | + | ||||||
Lucas | + | ||||||
Lutz | + | ||||||
Maberly | + | ||||||
Macarthur | + | ||||||
MacDonald | + | ||||||
MacPherson | + | + | |||||
Maine | + | ||||||
Marbury | + | ||||||
Marple | + | ||||||
Marrascaund | + | ||||||
Marston | + | ||||||
Martin | + | ||||||
McNeil | + | ||||||
Melrose | + | ||||||
Merrion | + | ||||||
Merrowdene | ++ | ||||||
Merryweather | + | ||||||
Morris | + | ||||||
Narracott | + | ||||||
Nesbit | + | ||||||
Owen | + | ||||||
Parker | + | ||||||
Partridge | + | ||||||
Paton | + | ||||||
Peverel | + | ||||||
Poirot (Porrot) | + | + | + | + | |||
Pope | + | ||||||
Raglan | + | ||||||
Richmond | + | ||||||
Riddell | + | ||||||
Ridgeway | + | ||||||
Ripper | + | ||||||
Rise | + | ||||||
Robson | + | ||||||
Rogers | + | ||||||
Rose | + | ||||||
Rossakoff | + | ||||||
Rossiter | + | ||||||
Samuelson | + | ||||||
Schwartz | + | ||||||
Setan | + | ||||||
Shaw | + | ||||||
Sheppard | + | ||||||
Simpson | + | ||||||
Stevens | + | ||||||
Stoneman | + | ||||||
Stround | + | ||||||
Taylor | + | ||||||
Thripp | + | ||||||
Thompson | + | ||||||
Trenchard | + | ||||||
Turl | + | ||||||
Uareco | + | ||||||
Vavasour | + | ||||||
Ventnor | + | ||||||
Viner | + | ||||||
Wargrave | + | ||||||
Waring | + | ||||||
Watson | + | ||||||
Wells | + | ||||||
Willows | + |
По семантическому принципу английские фамилии разделяются на три основных класса.
... . Определяется понятие социализации ИС. Приводится перечень маркеров повышенной социализации ИС, анализируются факторы, способствующие вхождению ИС в словари. Проводится анализ специфики функционирования АИС в художественном и публицистическом текстах. Освещаются функции АИС в указанных функциональных стилях. В заключении приводятся выводы по всей работе, суммирующие результаты проведенного ...
... пары < существительное – глагол >, < глагол – существительное>. В пределах этих частей речи конверсия выступает как один из наиболее активных способов словообразования в современном английском языке. Однако и здесь активность конверсии не беспредельна. Односложная структура основы способствует образованию от нее слова по конверсии, двусложная структура нейтральна, т.е. не способствует ...
... с целым кругом понятий, а также наполняться символическим, мифологическим, идеологическим или психологическим смыслом. Глава 3. Практическое исследование передачи имён собственных в произведениях классиков англоязычного андеграунда 3.1 Творчество писателей течения «андеграунд» Джека Керуака и Энтони Берджеса Джек Керуак, человек, давший новое направление целому поколению в литературе, ...
... отражает определенное смысловое содержание и реализует коммуникативную задачу высказывания. Следуя данной логике, компаративные идиомы можно рассматривать как особый тип ФЕ, обладающий богатой системой средств выражения степени и сравнения, что позволяет им выступать эффективным средством речевого воздействия в системе дискурса. Компаративные ФЕ со значением усиления, синтаксическая идиоматика, ...
0 комментариев